«Вегетарианство также как растительное царство на земле древне. К числу таких интересных памятников древности вегетарианства привожу здесь интересный вегетарианский пенталог, открытый у древних славян моесом — оскрагелло. Автор многих сочинений на польском языке по вегетарианству и природолечению, одна из работ которой «Природная Пища Человека» издана у нас «посредником»

. Моес оскрагелло в своей книге «Вегетарианство и Шерстяная Одежда в Истории Славянских Народностей», на первой странице этого сочинения пишет:

Древне греческие писатели вспоминают о «Гиперборейцах». Единогласие между этими писателями и позднейшими летописцами, писавшими о славянах, поразительно. Это обстоятельство дает мне полное основание, не колеблясь, считать их за первобытных славян. «Гиберборейцы» известны были еще Гомеру, а Орфей называет их микробияии или долгоживущими. Плиний о них говорит: земля их урожайна, воздух чистейший и здоровый, живут очень долго, ибо не знают злобы, болезней и войны; проводят жизнь в беспрерывном и беспечном веселье и в нерушимом мире. Прекрасные леса и рощи служат для них жилищем, плоды деревьев пищей, мяса не едят, умирают спокойно и т. д. счастливая жизнь, которую вели гиперборейцы, и которой завидовали древние, не было явлением случайным; оно было последствием хорошо обдуманных правил жизни, правил, которыми они, как свидетельствуют упомянутые древние писатели, взаимообязывались к чистой жизни; правил, облеченных в форму клятвы — обета согласия. Содержание этого соглашения до нас не дошло; но существует совершенно аналогичное, полагаю, даже идентичное славянское узаконение, сохранившееся и дошедшее до нас в номенклатуре букв первой славянской (глаголицкой) азбуки следующего всем известного содержания: а — з б — уки в — еди г — лаголь; д — обро е -сть- ж — Ивете з — ело з — емля, i и — же к — ако л — юди м — ыслите, — н — аш о — н; п — Окой р — цы с — лово т — вердо; у — к ф — ерт х — ер ц — ы ч — ервь; ш — а е — р е -ры е -рь я -ть (ент — по-польски jat) ю — с (i — онс — по-польски jas.

Что в более русской транскрипции означает: я буквы (письмена — письменно) веди (знаю) глагол (закон); добро есть живите (живиться польское Zywi? sie — питаться) зельем земли; и иже како люди (по-человечески) мыслите — наш он; покой (мир) рцы словом твердым; не убивай (по-гречески) даже червя; ежели задорный задирается с задирами — связать его.
Этот письменный памятник представляет собою основное правило поведения у древних славян, изложенное в пяти параграфах — своего рода пенталог:
Номер 1. добро есть питаться зельем (делом) земли, т. е. указывается, что хорошо питаться плодами земли.
Номер 2. кто как человек мыслит (т. е. по-человечески, а не по — звериному) — наш он, т. е. единомышленник.
Номер 3. мир храни твердо.
Номер 4. не поднимай руки даже на червя.
Номер 5. если бы задорный задирался с задорливым, пусть будет схвачен и связан; больших преступлений и больших наказаний видно не было.

Приведенный выше славянский пенталог, запрещающий проливать кровь, обязывающий к гуманности, благородству, одним словом, к любви, составляет кульминационный пункт в развитии духа человеческого. Высоко развитая нравственная жизнь гиперборейцев, как результат высоконравственных законов и учреждений, были предметом удивления всех древних писателей. Международный спор относительно чести вести свое происхождение от гиперборейцев решается, несомненно, в пользу славян. Ю. якубовский славянский_мир славянский_мир.

Let’s block ads! (Why?)


©

Вам также может быть интересно:


Сохранить и поделиться: